Martin Tingvall

Martin Tingvall

Hej, ich bin der Tastenmann im Tingvall Trio. Ich persönlich mag sehr unterschiedliche Arten von Musik, und ich glaube, dass man das nicht nur in den Kompositionen sondern auch durch das fantastische Spiel von meinen Freunden und Bandkollegen Jürgen und Omar hören kann. Meistens komponiere ich, wenn ich in meinem Heimatland Schweden bin. In mein kleines Küstendorf, Snarestadt, im Süden von Schweden, habe ich mein persönlicher Ruhepol gefunden. Hier habe ich die Stille, die ich brauche, um zu komponieren und zu spielen.

Hej, I’m responsible for all kinds of black and white keys. I personally like different kinds of music and I hope that you can not only hear that in my songs, but also in the fantastic playing of my friends and colleagues Jürgen and Omar. Normally I compose when I am in my home country Sweden. In the little town of Snarestad in the south I have found a place of silence for myself. Here I have peace to work on new compositions and to play.

Omar Rodriguez Calvo

Omar Rodriguez Calvo

Hola, ich bin der Kontrabassist von diesem Trio. Zwischen Martins nordischen Melodien und Harmonien sowie Jürgens Rhythmus halte ich das Trio mit dem tiefen Klang meines Basses und meinem pulsierenden kubanischen Herzschlag zusammen. Das Trio ist für mich ein sehr wichtiger Teil auf meiner musikalischen Entdeckungsreise, eine Verbindung von Emotionen der ruhigen und explosiven Art des täglischen Lebens. Unser Zusammenspiel spricht aus drei verschiedenen Ecken der Welt und am Ende kommt nur eins dabei heraus: Musik!

Hola, I am the bassist of this trio. Between Martin’s nordic melodies and Jürgen’s rhythms, I keep the us together with deep tones from my bass and my pulsating cuban heartbeat. The trio is a very important part of my musical journey; it bonds the emotions from life, everything between quiet expression and explosive fire.
Our music comes from three very different personalities, but in the end we become one: Music!

Jürgen Spiegel

Jürgen Spiegel

Hi, ich bin der Drummer. Durch meine langjährige Erfahrung in anderen Bereichen wie Rock, Pop und Hip-hop (www.drums-for-your-song.com) kommt die Energie für das Trio von einer anderen Seite. Die Farben und die Lyrik nehme ich von meinen Bandkollegen in meiner Spiel mit auf, was für mich unglaublich inspirierend ist. Die große Herausforderung im Zusammenspiel bereichert mich. Kein Konzert ist wie das andere und ich glaube, dass die Kompositionen eine große Freiheit und Weite mitbringen, die uns immer wieder zu neuen Ufern aufbrechen lässt.

I am Jürgen, the drummer. Because of my experience in musical styles other than jazz (mostly rock, pop and hip-hop www.drums-for-your-song.com) I provide rhythm for the trio from a different side. I get lyrical input from Martin and Omar and I mix it with my way of playing, which i find extremely inspiring. The challenge of playing together is very enriching: no concert is the same as the last one and I believe that the compositions provide me with so much freedom and space that, together, we always end up on new shores.